Elaboración de glosarios y diccionarios

Elaboración de glosarios y diccionarios

La terminología es uno de los factores clave para cualquier traductor y empresa de servicios lingüísticos. Al fin y al cabo, cada traducción está especializada y posee un vocabulario específico, por lo que manejar la terminología de forma correcta es sumamente importante. En Acantho conocemos esta importancia, por ello, creamos glosarios y diccionarios específicos. 

¿Qué son los glosarios y diccionarios específicos?

Se tratan de catálogos de términos de una misma disciplina o campo de estudio, que recoja las palabras más importantes de un sector determinado. Para ello es necesario llevar a cabo trabajos de investigación y cotejo de textos especializados.

¿Qué tipo de glosarios y diccionarios creamos?

En Acantho creamos glosarios monolingües, con la inclusión de definiciones, bilingües (dos idiomas) o multilingües. De esta forma el cliente elige el tipo de glosario que más útil le sea.

Además, también pueden ser simples, incluyendo simplemente el término original y su traducción, o mucho más complejos: con la inclusión del contexto en el que aparecen, la fuente de la que procede, imágenes explicativas, especificaciones gramaticales, etc.

¿En qué idiomas podéis solicitar estos glosarios?

En Acantho trabajamos con una gran cantidad de idiomas y siempre con los mejores traductores, para así satisfacer siempre las necesidades de nuestro cliente: Alemán, esloveno, hindu, griego, inglés…

¿Por qué son útiles los glosarios y diccionarios?

Estos glosarios pueden ser útiles tanto para empresas como para particulares. Por ejemplo, pueden ser muy útiles para personas que se dediquen a una profesión específica y trabajen con textos en distintas lenguas, o con textos en una sola lengua en los que simplemente necesiten la definición.

Gracias a estos glosarios os ahorraréis horas y horas de consulta y tendréis toda la información sobre un campo específico recogida y sistematizada.

Por otro lado, también pueden ser de gran utilidad para aquellas agencias o traducotres autónomos que no tengan tiempo para realizar este tipo de glosario. Para realizarlo empleamos una herramienta informática que interactúa con las aplicaciones habituales de traducción, y que sirve para comprobar de forma automática la terminología empleada durante el proceso.

Resumiendo, con los glosarios y diccionarios específicos conseguiréis ahorrar tiempo y conseguir una fuente de consulta segura y de máxima utilidad. ¡Llámanos para más información y solicita presupuesto!