Gestión de calidad: ¿En qué consiste la norma UNE-EN-15038?

Gestión de calidad: ¿En qué consiste la norma UNE-EN-15038?

Norma UNE-EN-15038

A veces, es difícil discernir los criterios que debe tener una traducción para ser de calidad, ya que a simple vista parece algo muy subjetivo. Por tanto, ¿Cómo podemos saber que una traducción es de calidad? La respuesta es simple, cuando sigue las pautas de la norma de calidad de los servicios de traducción EN-15038. En este post, os vamos a explicar en qué consiste la norma para que no tengáis ningún problema a la hora de elegir los servicios de traducción correctos.

La norma EN-15038 fue establecida en el 2006 por el Comité de Normalización Europeo para regular la calidad de los servicios de traducción, ya que hasta ese momento no existía una norma específica a nivel europeo. Además, fue elaborada por expertos del sector como traductores, universidades, clientes y empresas, por lo que es muy especializada y está basada en las necesidades reales del sector.

La norma recoge el proceso y los requisitos que debe tener la prestación de servicios profesionales de traducción de calidad. Regula todas las actividades que se realizan por parte de los servicios de traducción profesionales: traducción, revisión, edición, trato al cliente… Así, entre sus principales características destacan:

–   Todo servicio de traducción de calidad conforme a la norma UNE EN-15038 tiene que incluir, al menos, traducción y revisión. Además, la revisión deberá ser realizada por una persona distinta a la que hizo la traducción.

–   Todos los traductores y revisores que participen en una traducción profesional deben poder probar, al menos, que poseen una de las siguientes competencias:

a)      Titulación de estudios superiores en traducción (titulación reconocida)

b)      Cualificación equivalente en otra especialidad más un mínimo de dos años de experiencia documentada en traducción

c)      Al menos cinco años de experiencia profesional documentada en traducción

Por último, hay que tener en cuenta que esta norma no es aplicable a las traducciones juradas, ya que éstas son reguladas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, tal y como vimos en nuestro último post.

En Acantho, nos basamos en la norma UNE-EN-15038 para poder ofreceros siempre traducciones de alta calidad y de acuerdo con vuestras necesidades. Por tanto…no dudéis en poneros en contacto con nosotros si estáis buscando la mejor traducción de calidad.