¿Quiénes somos?
Acantho, empresa de traducción número 1
el equipo
#TeamAcantho
Por qué elegirnos como tu empresa de traducción
Lo que nos diferencia
La empresa de traducción número 1
- Somos la empresa de traducción número 1 de Zaragoza ya que gozamos de la plantilla más grande de lingüistas profesionales, gestores de proyectos, traductores y maquetadores in-house, lo cual nos confiere mucho más valor del que posee una simple agencia (intermediario).
Nuestra empresa boutique es un híbrido
- Nuestra empresa se ha desarrollado desde una traductora autónoma con espíritu emprendedor, pasando por una etapa de cooperativa. Esta trayectoria nos ha permitido captar lo mejor de cada estructura y pulirlo para ser los más eficientes y competitivos.
Somos traductores muy exigentes
- Nunca le asignamos su proyecto al mejor postor (crowd-sourcing); elegimos al mejor traductor para cada proyecto, estudiando cada caso de forma personalizada.
Así nos aseguramos de que cada encargo cuenta con el equipo de lingüistas profesionales perfecto.
Somos un equipo de traductores 'todo terreno'
Somos un equipo de lingüistas profesionales políglotas, polivalentes y versátiles.
Nuestro compromiso en el trabajo es total. Somos un equipo unido, apasionados de la traducción y de hacer las cosas bien a la primera.
Somos traductores profesionales... y más
- Todos los miembros de nuestro equipo son traductores y lingüistas profesionales con algo más… especializados en marketing, contabilidad, gestión de proyectos, recursos humanos, tecnologías de traducción, etc.
Invertimos y creemos en los demás
- Somos una incubadora de talento y formamos a algunos miembros de nuestro equipo in house.
Es decir, además de conseguir cualificaciones universitarias (de grados y másteres) en traducción, han sido mentorizados por nuestra directora lingüística durante varios meses antes de entrar en nuestro equipo.
Nos regimos por los más altos estándares de calidad
Altos estándares de calidad
Altos estándares de calidad
- Seguimos los estándares basados en la norma ISO 9001:2008.
- Cada línea de negocio aplica sus propios estándares de control de calidad de los servicios.
Tecnología de traducción puntera
- Gestionamos nuestros servicios con ayuda de un ERP desarrollado por nuestros ingenieros y adaptado, por tanto, a nuestra actividad, el cual nos permite tener un control total de los proyectos y ofrecer un servicio a nuestros clientes con la máxima garantía.
Contamos con una red de proveedores global
- Disponemos de una Red de Proveedores Global que nos permite ser los más competitivos del mercado.
- Nuestros procedimientos de calidad específicos de operaciones garantizan el máximo control sobre el servicio o producto prestado.
- Estamos plenamente concienciados del impacto de nuestra actividad para nuestros clientes y la sociedad en general.
- Empleamos como soporte un sistema de gestión corporativo propio que nos proporciona las alertas necesarias y los indicadores de gestión más avanzados correspondientes a nuestra actividad.
- Después de cada servicio evaluamos a nuestros proveedores y solicitamos las valoraciones a nuestros clientes para mejorar día a día en todo el proceso y poder ofrecerle mejores servicios a precios más competitivos.
Nos basamos en los siguientes estándares:
⚬ ISO 9001:2008 (Gestión Empresarial)
⚬ ISO 14001 (Gestión Ambiental)
⚬ UNE EN-15038:2006 (Norma europea de calidad para servicios de traducción)
⚬ ISO 4043 (Cabinas de interpretación portátiles)
⚬ Compromiso de calidad turística en destino
Traductores profesionales nativos por todo el mundo
Nuestro círculo interno de traductores e intérpretes
Nuestro equipo interno de lingüistas profesionales traduce los principales idiomas europeos y solamente externalizamos algunos proyectos a nuestro «círculo interno de traductores e intérpretes», una red global de traductores, intérpretes, revisores, maquetadores, ingenieros informáticos y gestores de proyectos profesionales procedentes de todas las regiones del mundo y en el que confiamos plenamente.
Todos nuestros colaboradores, son titulados superiores, muchos de ellos procedentes de carreras de ingeniería, derecho, empresariales, medicina, periodismo, filología, etc. con títulos de postgrado de traducción, terminología y/o localización, y por tanto especializados y con años de experiencia en los temas específicos en los que se requiere que participen.
Adicionalmente, nuestros traductores, revisores y terminólogos garantizan unos servicios lingüísticos de calidad gracias a los rasgos culturales esenciales que aportan por el hecho de ser nativos del idioma de destino de los trabajos que realizan.
Por ese motivo, los procesos de selección de nuestros colaboradores son los más exigentes: revisamos los currículums y analizamos sus competencias, contrastamos su experiencia a través de referencias y contactos y les realizamos pruebas exigentes.
En Acantho contamos con una herramienta de gestión propia que nos facilita la tarea de selección de profesionales. Evaluamos a todos los colaboradores en cada proyecto que participan y nuestra herramienta emite informes diarios de dichas evaluaciones que nos ayudan a seleccionar rápidamente al profesional mejor capacitado y más competitivo para cada proyecto y así poder ponerlo al servicio de nuestros clientes.