Qué es y para qué sirve la Apostilla de la Haya

Qué es y para qué sirve la Apostilla de la Haya

Qué es la Apostilla de la Haya

A la hora de presentar documentos oficiales en el extranjero, es muy común que uno de los requisitos  sea que la traducción de éstos lleve la Apostilla de la Haya. Sin embargo, no siempre se conoce bien su función y utilidad. Para solventar las dudas, esta semana os explicamos qué es y para qué sirve la Apostilla de la Haya.

Definición

La Apostilla de la Haya consiste en un trámite de legalización que se emplea para la validación jurídica de documentos públicos en cualquier país que forme parte de dicho Convenio. Por lo tanto, muchos países solicitan que las traducciones de los documentos públicos lleven esta certificación.

¿Qué forma tiene?

Tal como su nombre indica, consiste en una apostilla o anotación en el mismo documento que certifica su autenticidad a pesar de haber sido expedido en otro país.

¿Qué documentos la necesitan?

Es necesaria en todos los documentos públicos, tanto judiciales como administrativos. Así, entre los más importantes encontramos:

–          Títulos universitarios y certificados de estudios oficiales

–          Documentos de la Agencia Tributaria

–          Documentos del Servicio Público de empleo y de la Seguridad Social

–          Certificados de nacimiento

–          Actas de casamiento

–          Certificados de empadronamiento

–          Partidas de defunción

–          Escrituras

–          Poderes notariales

–          Certificado de antecedentes penales

¿Qué se debe tener en cuenta?

Las traducciones de documentos públicos no pueden realizarse por cualquier traductor, sino que deben ser siempre realizadas por traductores jurados, ya que son los únicos acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores para ello.

Además, hay que tener en cuenta que el trámite legal de la Apostilla de la Haya puede tardar un tiempo, y debe realizarse después de la traducción. Por lo tanto, es conveniente planificar la traducción y la solicitud con tiempo, para que no haya imprevistos. Finalmente, se debe apostillar la traducción jurada, y no solo el documento, para que así se compruebe ambos tienen validez.

Por lo tanto, si estás buscando traductores jurados en Zaragoza para este tipo de documentos, no dudes en llamarnos. Además, en Acantho  te resolveremos cualquier duda sobre la Apostilla de la Haya que te surja. ¡No te lo pienses más!