Presupuestos gratuitos y sin compromiso

Transcripciones audio a texto

Transcripciones de audio a texto

Acantho I&C Traductores y Traducciones Profesionales

TRANSCRIPCIONES DE AUDIO A TEXTO

¿Qué son la transcripciones de audio a texto?

transcripciones de audio a textoLa transcripción es la representación escrita de lo que se escucha en un audio o en un vídeo, es decir, convertir en texto una grabación con voces y sonidos.

El encargado de realizar la transcripción de audio a texto será el transcriptor.

¿Para qué se usan las transcripciones?

Existen muchas razones por las cuales un cliente solicita una transcripción.

 

Seguro que todos hemos oído hablar de transcripciones de audio a texto de conversaciones presentadas como pruebas en un juicio que facilitan la comprensión de unas grabaciones de voz (más aun si estas son de mala calidad), o de la transcripción de cualquier producto audiovisual (películas, series, documentales, etc…) para personas con discapacidad auditiva o sordas.

 

Además de estos dos usos, las transcripciones se usan en las administraciones públicas e instituciones. Se realizan transcripciones de audio a texto de plenos o sesiones parlamentarias, por ejemplo, dejando así constancia de todas las intervenciones que han tenido lugar y reduciendo el espacio de almacenamiento de las grabaciones.

 

Es habitual también realizar transcripciones de conferencias, ponencias, entrevistas o clases magistrales en la universidad, facilitando el acceso a la lectura o estudio posterior a toda persona interesada.

 

En Acantho I&C trabajamos también la transcripción de audio a texto para fines de traducción. El mismo documento transcrito se utiliza para crear versiones a otros idiomas.

¿Cómo hacer una transcripción?

Transcripción de audio a textoAunque el servicio de transcripción de audio a texto puede parecer una tarea sencilla a priori, nos encontramos ante un servicio que requiere muchas horas de trabajo.

El transcriptor escucha un fragmento del audio, detiene la grabación y escribe lo que ha escuchado, siguiendo este procedimiento hasta terminar la transcripción de toda la grabación.

Una hora de grabación llevaría de 5 a 6 horas de transcripción, si no se agregan códigos de tiempo para un subtitulado posterior.

Se puede convertir un audio a texto de casi cualquier grabación y formato. Sin embargo, cuanto peor sea la calidad de la grabación, mayor será el tiempo necesitado para hacer la transcripción.

Es muy importante para los transcriptores que las voces se escuchen con claridad y que no haya ruidos ambientales o sonidos extraños que dificulten su trabajo o distraigan su atención.

Tipos de transcripciones de audio a texto

Transcripción natural

En una transcripción natural el transcriptor escribe textualmente la grabación omitiendo información no relevante como interjecciones, repeticiones, o tartamudeos.

 

En una transcripción natural de audio a texto no se cambian palabras o significados, se eliminan palabras duplicadas o interjecciones muy comunes en el discurso oral.

 

La transcripción natural facilita la lectura y/o estudio, ya que el texto resulta ser más claro.

 

Este es un ejemplo de transcripción natural:

 

[00:00:59] [Moderadora] Buenos días, bienvenidos y bienvenidas a la jornada «Inteligencia Artifical: función y soluciones» que organiza el Instituto de Tecnología e Inteligencia Artificial de Barcelona. A continuación, Fernando Goikotxeta, Presidente del Instituto, inaugura esta jornada.

 

[00:01:22] [Fernando Goikotxeta] Buenos días a todos. Bienvenidos a este foro que, por tercer año consecutivo, organizamos en formato online desde el Paseo de Gracia barcelonés.

Transcripción literal

En una transcripción literal el transcriptor escribe todos los sonidos de la grabación, no omite ningún tipo de información.

 

En este tipo de transcripción encontraremos palabras repetidas o inacabadas, posibles errores gramaticales como falta de concordancia, interjecciones o tartamudeos de los interlocutores.

 

Es el tipo de transcripción que encontraremos como pruebas presentadas en juicios, donde la entonación o la forma de expresarse del interlocutor es una valiosa información para la investigación.

Este es un ejemplo de transcripción literal:

 

[00:00:59] [Moderadora] Probando… Buenos días, bienvenidos y bienvenidas a la jornada «Inteligencia Artificial: función y soluciones » que organiza el Instituto de Tecnología e Inteligencia Artificial de Barcelona. A continuación, Fernando Goikoetxea, eh… Goicotxeta, Presidente del Instituto, inagura esta jornada.

 

[00:01:22] [Fernando Goikotxeta] [ríe] Emm… Buenos días a todos. Bienvenidos a este foro que, por segun… tercer año consecutivo, organizamos en formato online y desde el Paseo de Gracia barcelonés.

Transcripción musical

Podemos encontrar transcripciones musicales, donde la melodía grabada se transcribe a un pentagrama.

Transcripción fonética

Es una transcripción de sonidos en símbolos fonéticos que siguen las normas fonéticas internacionales.

¿Por qué hacer transcripciones con un traductor profesional?

Audio transcripcionesExisten diferentes programas automáticos y aplicaciones que pueden convertir tus grabaciones de audio a texto de una manera sencilla y a bajo precio.

Con una búsqueda en Google, pulsando el botón buscar, podrás encontrar una lista de las herramientas que ofrecen transcribir audio a texto.

Si eres de los que graban las clases del profesor en la universidad con el teléfono móvil o con cualquier otro dispositivo para no perder información, es posible que los servicios que te ofrecen esas aplicaciones y herramientas te permitan salir del paso para poder estudiar esas transcripciones en Word o Google Docs.

Deberás poner especial atención en los posibles errores gramaticales que el programa automático haya podido realizar. En ocasiones, dependiendo de la temática y especialización de la clase, encontrarás palabras mal pronunciadas y, por lo tanto, mal transcritas.

La mayoría de los usuarios de estas aplicaciones, herramientas y programas no requieren un servicio profesional de transcripción de audio o vídeo a texto porque son grabaciones de voz realizadas para un posterior estudio personal, su función no es la distribución de la transcripción.

Las herramientas para convertir audio a texto no son 100 % fiables y no garantizan la calidad del trabajo final, por lo que recomendamos que la transcripción de tus archivos de audio a texto la realice un transcriptor profesional si la finalidad de la transcripción de audio a texto no es para uso personal.

¿Por qué elegir Acantho para tus transcripciones de audio a texto?

En Acantho I&C, traductores profesionales, realizamos transcripciones de arbitrajes, juicios, sesiones parlamentarias, congresos, conferencias, entrevistas etc…

 

Un buen micrófono de conferencia y un sistema de grabación adecuado es muy importante para convertir audio a texto. Sin embargo, no siempre es posible realizar una grabación del contenido en las mejores condiciones. En Acantho revisaremos cada archivo de audio cuidadosamente y te informaremos sobre la mejor opción.

 

Trabajamos con las últimas tecnologías para optimizar tiempos de entrega y seguimos un estricto proceso de corrección de las transcripciones de audio y vídeo a texto antes de su entrega para ofrecer transcripciones de calidad.

 

Nuestros transcriptores son profesionales nativos del idioma de la grabación.

Servicios de transcripción que ofrecemos

  • Transcripción de audio a texto

  • Transcripción de vídeo a texto

  • Transcripción de imágenes

  • Transcripciones de documentales

  • Transcripciones de películas

  • Transcripciones de conferencias

  • Transcripciones de juicios

  • Transcripciones de interrogatorios policiales

  • Transcripciones de cursos

  • Transcripciones de clases magistrales

  • Transcripciones médicas

  • Transcripciones farmacéuticas

  • Transcripción de entrevistas

  • Transcripción de ruedas de prensa

  • Transcripción de conversaciones telefónicas

Idiomas en los que realizamos las transcripciones

Aunque los dos idiomas más demandados en la transcripción son el español y el inglés, en Acantho I&C trabajamos con más de cincuenta idiomas de todo el mundo. Adaptamos nuestros servicios a las necesidades concretas de cada cliente.

Si necesitas una transcripción de audio a texto de cualquier grabación de voz realizada en otro idioma, no dudes en consultarnos. Elaboraremos un presupuesto personalizado totalmente gratuito y sin compromiso.

Llámanos por teléfono al 976 910 302 o escríbenos un correo electrónico a info@acantho.eu si tienes alguna duda o necesitas ampliar información sobre el servicio de transcripciones y/o traducciones de audio o vídeo a texto de tus archivos de voz y te atenderemos encantadas.

Ir arriba