Revisión de Traducciones
Acantho I&C Traductores y Traducciones Profesionales
Servicio de revisión de traducciones de terceros
-
¿Ha encargado una traducción a otra empresa y no ha quedado totalmente satisfecho con el resultado?
-
Es posible que usted domine bastante bien el idioma de destino, pero, al no ser nativo, le sea imposible estar 100 % seguro.
-
¿Ha identificado incoherencias dentro del propio documento o al compararlo con traducciones encargadas anteriormente?
Esta situación ocurre a menudo y, aunque usted puede solicitar una revisión a la misma agencia de traducción, puede que haya perdido la confianza.
¿Cómo funciona el servicio de revisión de traducciones de terceros?
Hacemos una evaluación preliminar y le damos presupuesto de forma gratuita.
Puede enviarnos el documento y lo evaluaremos para ver si realmente existen errores o simplemente son preferencias personales de términos o construcciones lingüísticas.
Si podemos mejorarlo, le enviaremos un presupuesto según la cantidad de trabajo que estimemos que hará falta para subsanar los errores y le explicaremos qué tipo que errores hemos encontrado (léxicos, gramaticales, ortotipográficos o de fidelidad con el original).
Llevamos muchos años trabajando en este sector y no somos una «start-up» que quiere crecer a toda costa.
Para nosotros, siempre es preferible construir relaciones a largo plazo con nuestros clientes.
Somos una empresa ética; si no identificamos errores, le diremos la verdad.
Se trata de una revisión bilingüe de una traducción realizada por una persona ajena a la empresa de traducción original.
En la norma EN-15038 se define así:
“examen de una traducción respecto a su adecuación a la finalidad prevista, cotejo de los textos de origen y de destino, y recomendación de las correcciones pertinentes”.
El revisor de Acantho es siempre un profesional nativo del idioma de destino de la traducción y especializado en el campo sobre el que revisa. Contamos con revisores de todos los idiomas.
Le recomendamos que no juegue con su reputación.
La presencia de errores y ambigüedades siempre le llevará a lo mismo: sus textos dejarán de recibir la atención que desea o simplemente recibirá un “no” rotundo.