Consejos para los futuros estudiantes de Traducción e Interpretación

Consejos para los futuros estudiantes de Traducción e Interpretación

Cada vez queda menos para septiembre, y con él el comienzo de las clases. Entre la plantilla de traductores de Acantho nos acordamos con mucho cariño de nuestros años de estudiantes, por ello, hemos querido recopilar en un post algunos consejos para los futuros traductores. ¡Empezamos!

Consejos si eres estudiante de Traducción e Interpretación

  1. La informática es tu amiga

Aunque no lo creas, adorarás los programas informáticos de traducción asistida. Puede ser que al principio te cueste un poco comprenderlos pero cuanto antes te acostumbres a ellos más tiempo ahorrarás.

  1. Prepárate para leer libros, libros y más libros

Una de las ventajas que tiene esta carrera, es que además te formarás en literatura casi sin darte cuenta. En numerosas asignaturas tendrás que leer muchos libros, pero te ayudarán a redactar mejor y a comprender las construcciones gramaticales en las distintas lenguas que estudies.

  1. No te cierres a ninguna especialidad

A pesar que alguna asignatura puede parecer más complicada que otra, no te cierres demasiado pronto a las distintas especialidades. Estas pueden suponer una gran oportunidad laboral y te ayudarán a crecer como traductor.

  1. ¡Paciencia!

Las tareas pueden parecer interminables pero es por tu bien. Muchas veces se dice que los traductores no tienen horarios y es que son conocidas las largas noches delante del ordenador para llegar a los plazos indicados. Nuestro consejo es que te armes de paciencia y te lo tomes con calma. ¡A todo se llega!

 

En resumidas cuentas, de parte de todos los traductores de Acantho queremos desear suerte a los futuros traductores en su primer mes de clase. Si además, ya estáis en tercero o cuarto de carrera, podéis poneros en contacto con nosotros para la solicitud de prácticas en nuestra empresa. ¡Os esperamos!