Los idiomas más demandados en traducción

Los idiomas más demandados en traducción

Hace años, el número de idiomas con los que se trabajaba en las empresas de traducción era bastante reducido. De hecho, casi la totalidad de las traducciones que se realizaban eran en inglés y en francés. Sin embargo, con la llegada de la globalización y de las nuevas tecnologías el mundo de la traducción ha cambiado, y ahora es posible encontrar traductores de prácticamente cualquier idioma del mundo.

Cuáles son los idiomas más demandados en el mundo de la traducción

En la actualidad, el idioma más demandado sigue siendo el inglés.

De acuerdo con determinados estudios, las empresas de traducción emplean  el inglés como idioma de destino en un 80 % de media. A continuación, les siguen el francés y el alemán. Sin embargo, hay que tener en cuenta que el idioma más demandado también depende del sector.

Por ejemplo, en el ámbito de la traducción técnica los idiomas más demandados son el inglés y el alemán, pero el alemán pierde fuerza en el ámbito de la traducción literaria.

Así pues, estos no son los únicos idiomas demandados en las empresas, sino que la lista se ha ido alargando con nuevos idiomas emergentes:

1.      El ruso

Desde hace unos años y tras la recuperación de la economía del país, la población rusa ha ido cobrando fuerza en España, sobre todo en la costa. Cada vez son más el número de turistas e inversores rusos que llegan a  nuestro país, ya sea de visita o para hacer negocios, por lo que el número de traducciones (e interpretaciones) en este idioma han aumentado de forma considerable.

2.      El árabe

Lo mismo ha ocurrido con el árabe, debido a la importancia de la comunidad árabe en España. Es especialmente notable el aumento de la demanda de la interpretación de árabe.

Al ser una lengua procedente de países con culturas tan diferentes, a menudo se requiere de un intérprete para que salve no sólo las diferencias lingüísticas, sino también las culturales.

3.      El chino y el portugués

El aumento de la demanda de estos dos idiomas se debe al auge de las relaciones comerciales de nuestro país con China y con Brasil, por lo que cada vez se necesitan más traductores e intérpretes para que se puedan llevar a cabo transacciones entre los distintos países.

Por último, a pesar de que estos sean los idiomas más destacados, una empresa de traducción de calidad debe contar con una gran plantilla de traductores que sean capaces de traducir desde y/o hacia casi cualquier idioma.

En Acantho, tenemos los mejores traductores para cualquier idioma, desde rumano, hasta ruso o chino.

¡Infórmate!