Acantho, Ideas y Culturas | Empresa de traducción boutique

Nuestra oficina está abierta al público con cita previa. Pide cita en info@acantho.eu o por teléfono en el 976 910 302. Y ¡no olvides venir con mascarilla!

La traducción web no es como las demás y requiere una serie de conocimientos de comunicación e informáticos específicos para poder traducir una página web correctamente.

Traducción web, ¿por qué es distinta a las demás?

Dentro de las modalidades «tradicionales» de traducción no encontramos la traducción web, sin embargo, con los avances del mundo de la comunicación, la traducción web se ha convertido en una de las más importantes y ya es considerada un tipo de traducción como tal. 

 

En esta entrada, os acercamos al mundo de la traducción web y os contamos las similitudes y diferencias con otros tipos de traducción.

 

¿En qué consiste la traducción web?

Es aquella que se encarga de traducir todos los textos que se encuentran en el entorno web, ya sean software, páginas webs, blogs, etc.

 

Se diferencia de los otros tipos de traducción por dos razones principales:

 

  1. La forma de comunicarse no es la misma que en el papel: La forma de comunicarse varía notablemente respecto a otros soportes, por lo que el traductor web debe tener en cuenta esta diferencia a la hora de traducir el texto.
  2. Hay que tener en cuenta los formatos y espacios dedicados para el texto: Esta es la diferencia principal, y es que en la mayoría de los casos, las páginas web ya poseen un diseño concreto, por lo que la longitud de las traducciones debe ser siempre igual a la del texto original. En este punto entra en juego la localización web.

La traducción web y la localización web siempre de la mano

Para traducir páginas web, estas deben estar localizadas, es decir, deben haberse adaptado al idioma, cultura y requisitos físicos de un determinado mercado. Para ello, tendrá que adaptar todos los textos de la traducción, ya que serán uno de los elementos más importantes a la hora de la internacionalización de los servicios ofertados en esa página.

 

Para poder dominar la localización web, existen una serie de herramientas informáticas que ayudan a traducir cualquier lenguaje web y que el traductor web debe conocer.

En definitiva, la traducción web no es como las demás y requiere una serie de conocimientos de comunicación e informáticos específicos para poder traducir una página web correctamente. 

 

Si estás buscando verdaderos expertos en traducción y localización web, en Acantho encontrarás los mejores, ya que llevamos años al frente de la vanguardia en este tipo de herramientas informáticas para dar el mejor servicio a nuestros clientes del medio online. ¡Te esperamos!

Centro de preferencias de privacidad

Uso de Cookies

- Esta cookies es utilizada por nuestro reproductor de vídeo para recordar dónde se encuentra en un vídeo de modo que si se interrumpe la reproducción (por ejemplo, por la pérdida de su conexión a Internet), puede volver al punto a donde lo dejó.
- Cookie para recordar la preferencia del usuario respecto al uso de cookies.
- Ayuda al seguimiento de los usuarios que usan el servicio de vídeo
- Es la cookie que se crea cuando aceptas las políticas de cookies de la pagina.
- Esta cookie se usa para que el gestor de contenidos WordPress compruebe si el navegador tiene las cookies activadas.

_destillery,cookie_notice_accepted,muxData,viewed_cookie_policy,wordpress_test_cookie
1P_JAR,__utma,_gat,_ga,_gid,APISID,CONSENT