¿Necesitas una traducción jurada en Zaragoza?

¿Necesitas una traducción jurada en Zaragoza?

Tal y como hemos visto en posts anteriores, la traducción jurada es aquella que posee carácter oficial, ya que es realizada por un Traductor-Intérprete jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para dicha tarea. Lo que se consigue con una traducción jurada es certificar la validez de la traducción, permitiéndonos así presentar los documentos traducidos ante cualquier órgano oficial.
Los motivos más comunes por los que se puede necesitar una traducción jurada son: traducción de certificaciones de nacimiento y matrimonio, actas notariales, registros de empresa y expedientes académicos. Desde Acantho siempre recomendamos preguntar en primer lugar a la institución en la que debamos entregar los documentos si la traducción debe ser o no jurada, para así ahorrar tiempo.

Requisitos que tiene que tener una traducción jurada de calidad

1.       Poseer plazos de entrega lo más breves posibles

Puesto que normalmente las traducciones juradas se encargan para después entregarlas en algún órgano o institución, una gran cualidad es la realización de estas traducciones en plazos de tiempo lo más cortos posible, para así no causar ningún imprevisto al cliente.

2.       Siempre ceñirse a los plazos de entrega

Tal y como hemos expuesto en el punto anterior, es muy común que estos documentos se deban entregar en un fecha concreta. Por ejemplo, si alguien quiere estudiar en el extranjero, probablemente la universidad en cuestión le pida al futuro alumno que entregue el expediente académico traducido antes de una fecha concreta, por lo que la traducción siempre debe estar lista para la fecha que se estipule con el cliente.

3.       Se debe cuidar hasta el más mínimo detalle

Al igual que cualquier documento oficial, las traducciones juradas están llenas de formulismos que el Traductor Jurado debe seguir en todo momento para que la traducción no pierda validez. Así, todas las páginas deben ir firmadas por el traductor con su sello, y recomendamos que se realicen en papel timbrado.

4.       Debe ser realizada por un Traductor-Intérprete jurado habilitado

Parece un requisito obvio, no obstante, si la traducción no estuviese realizada por un Traductor-Intérprete jurado perdería su validez.

Así pues, si estás buscando traducciones juradas en Zaragoza,  Acantho es vuestro lugar. Poseemos traductores jurados de una gran cantidad de lenguas que realizan traducciones de la máxima calidad. Además, podéis decidir el modo de entrega, ya sea en mano o por correo certificado. Contacta con nosotros y pide presupuesto, ¡seguro que no te arrepentirás!